Previous Article Next Article Gamorrean ou Gammorean ?
Oui, je connais le gars qui a fini par remporter en cassation le procès que lui avait fait le maire d'Orléans en 2008 : c'est moi !
Gamorrean ou Gammorean ? Posted on 8 décembre 2012Leave a comment
Oui, je connais le gars qui a fini par remporter en cassation le procès que lui avait fait le maire d'Orléans en 2008 : c'est moi !

On connaît tous les francisations classiques des noms des héros de Star Wars : Luke devenu quelques temps Luc, Han = Yan, Chewbacca = Chiquetaba ou surtout, bien sûr, Darth Vader = Dark Vador…
On connaît aussi les petites difficultés de Meccano au départ avec certains personnages : Walrus Mam et Ioda notamment (apparus au dos des mythiques cartes carrées).
Mais toujours au chapitre des différences orthographiques incongrues dans les noms des personnages Star Wars, il en est une qui vous avait (peut-être) échappée : celle concernant notre célèbre garde porcin à la peau verte du palais de Jabba…
Pour une raison inexpliquée à ce jour, Meccano est allé écrire Gammorean (2 “m”, 1 seul “r”) au lieu de Gamorrean (1 “m”, 2 “r”) pour désigner l’impressionnant monstre…
 

 
Pourquoi ? Mystère et boule de wookie ! Est-ce une fantaisie que s’est auto-accordée la firme du fait de l’inversion du mot Guard/Garde dans la syntaxe française ? Une volonté de franciser mais laquelle ? Est-ce une simple erreur voire une banale faute de frappe ? Nous ne saurons sans doute jamais…
 


Toujours est-il que ce choix est aussi assumé au dos des cartes française Meccano Retour du Jedi 65-back… A notre connaissance, c’est le seul exemple mondial où le nom prend deux “M”…
En effet, lorsque Meccano – sous l’égide de Palitoy – éditera l’année suivante les Tri-logo, “l’erreur” sera rectifiée et ne se reproduira plus.

Du reste, si on regarde dans les livres et novelizations de l’époque (par exemple notre illustration de l’édition française G.P. Rouge et Or de 1983), l’erreur n’est pas commise. La dénomination “Garde gamorréen” est même privilégiée, respectant la casse de la version américaine (1 “m”, 2 “r”).


Bien plus tard, en 1997, il est intéressant de remarquer que la marque BN restera sur cette appellation. L’ouvrage traduit “Monstres et créatures étranges de George Lucas” osera même le terme “Gamor” mais sans jamais revenir sur le fait de mettre un seul “M”, comme fait dès l’origine sur la version US…

 

Le Garde GaMMoRean (2 “m”, 1 seul “r”) restera une seule et unique exception française, made in Meccano sur cardback de 1983…

=> Dernière explication, d’ordre psychanalytique : Meccano a peut-être commis un lapsus scriptae pour renvoyer inconsciemment à son double logo “MM” qui venait de disparaître des cartes 65-backs…
 
Qu’en pensez-vous ? Audacieux, non ?
 
(Enquête Fansolo)

Oui, je connais le gars qui a fini par remporter en cassation le procès que lui avait fait le maire d'Orléans en 2008 : c'est moi !

0 comments

    1. C’est une analyse qui n’a jamais été révélée et qui a un n’impacte non négligeable sur les collectionneurs STAR WARS MECCANO.
      Mais la vrai question : Et ça méritait un tel commentaire de votre part ?

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.